Solombra de les mios pallabres/Shadow of my words by Xe M. Sánchez

Xe M. Sánchez | Aug 21st, 2020 | poetry | No Comments


ye un collaciu discretu.
nun-y presta rellumar
nesti mundiu de charranes.
ye’l collaciu más lleal
(enxamás va traicionate).
tú alcúñeslu silenciu.
yo alcúñolu solombra
de les mios pallabres.

English Translation

he is a discreet friend.
he does not like to shine
in this world of charlatans.
he is the most loyal friend
(he will never betray you).
you call him silence.
I call him
shadow of my words.

Poet Bio

Xe M. Sánchez was born in 1970 in Grau (Asturies, Spain). He received his Ph.D in History from the University of Oviedo in 2016, he is anthropologist, and he also studied Tourism and three masters. He has published in Asturian language Escorzobeyos (2002), Les fueyes tresmanaes d’Enol Xivares (2003), Toponimia de la parroquia de Sobrefoz. Ponga (2006), Llué, esi mundu paralelu (2007), Les Erbíes del Diañu (E-book: 2013, Paperback: 2015), Cróniques de la Gandaya (E-book, 2013), El Cuadernu Prietu (2015), and several publications in journals and reviews in Asturies, USA, Portugal, France, Sweden, Scotland, Australia, South Africa, India, Italy, England, Canada, Reunion Island, China, Belgium, Ireland and Netherlands.

Click to rate this post!
[Total: 0 Average: 0]
(Visited 35 times, 1 visits today)
%d bloggers like this: